粗筋

いかれた邦訳を紹介するぜ!「決戦のゆくえ」だ!原題はthe battle of the five armiesだ!この訳じゃあスマウグとの最終決戦かと期待しちまう!ところがスマウグは開始10分で死ぬ!ちなみにこの五軍とは人間、ドワーフ、エルフ、オーク、オークの乗り物の狼だ!え!お前ら軍勢扱いなの!?

感想

皆さんドワーフの名前を覚えられましたか?僕はキーリしか覚えられませんでした…。
正直指輪物語三作目のカタルシスには程遠い作りです。映像だけで凡作一〇〇作分くらいの価値はありますが、まあどうしても見ないといけないものではないと思います。

コメント

tyler
2014年12月17日19:27

とりあえずLOTRも含め3分割じゃ1作が長すぎてキツイってのが一番の問題よな。あと、他の監督が同じ制約の中これ以上うまくやれたかっていうとわからんなあとも思うし。難しいね。

マイコロス
2014年12月22日23:57

原作のthere and back again読んでますが、原作のあるものの映画化、としてとらえるとどうしてもね。映画としては勿論良いんですが。

tyler
2014年12月23日17:25

そりゃもうオーランドのファンに応えるために役作ったりもしてるから、原作準拠で考えると難しいよね。俺は原作読んでないんだけど、結構違うんだよね

マイコロス
2014年12月25日18:50

細かい設定が違いますなあ。語りとしてはビルボの描写が殆どで、ドワーフの中での描写の差は殆どない感じ。

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索